Logo
Fishki.net - приколы, юмор, шутки @fishki_net
Трудности дубляжа: пользователи озадачились вопросом – в какой озвучке лучше смотреть иностранные фильмы – и разделились на два лагеря

Безусловно, создатели фильма лучше всего доносят до зрителя идею на родном языке. Тем более что тембр, интонация, артикуляция и прочие составляющие формируют важную часть образа персонажа.

https://clck.ru/3FTzTj
13 д. назад

Ответов пока нет!

Похоже, что к этой публикации еще нет комментариев. Чтобы ответить на эту публикацию от Fishki.net - приколы, юмор, шутки, нажмите внизу под ней